A llafar lef doed dynol-ryw
I ddatgan mawl yr uchel Dduw;
Addolwn Ef Ãḃ llawen fryd,
Awn ger ei fron ar gÃḃn i gyd.
Gwybyddwch oll mai Ef sy' Dduw:
Efe a'n gwnaeth, ein CrÃḋwr yw;
Efe sy'n cynnal yn ddi-goll,
Defaid ei borfa ydym oll.
I mewn i'w sanctaidd borth yr awn,
A llanw ei gynteddau wnawn
A diolch, ac Ãḃ mawl dilyth,
Bendithio wnawn ei Enw byth.
Ti, Arglwydd, wyt anfeidrol dda,
Dy fawr drugaredd fyth barha,
Ac erys dy wirionedd drud
O oes i oes holl
oesau'r byd.
John Hughes (Glanystwyth) 1842-1902
Tonau [MH 8888]: |
With a vocal cry let human-kind
Declare the praise of the high God;
Let us worship him with a joyful mind,
Let us all go before him in song.
Know that he is God:
He made us, our Creator he is;
'Tis he who upholds us unfailingly,
The flock of his pasture are we all.
Within his sacred gate let us go,
And let us fill his courts
With thanks, and with sincere praise,
Let us bless his name forever.
Thou, Lord, art immeasurably good,
Thy great mercy forever endures,
And thy precious truth shall abide
From age to age through all
the ages of the world.
tr. 2021 Richard B Gillion
|
All people that on earth do dwell,
Sing to the Lord with cheerful voice.
Him serve with fear, His praise forth tell;
Come ye before Him and rejoice.
The Lord, ye know, is God indeed;
Without our aid He did us make;
We are His folk, He doth us feed,
And for His sheep He doth us take.
O enter then His gates with praise;
Approach with joy His courts unto;
Praise, laud, and bless His Name always,
For it is seemly so to do.
For why? the Lord our God is good;
His mercy is for ever sure;
His truth at all times firmly stood,
And shall from age
to age endure.
William Kethe (-1594)
|